Frequently Asked Questions - Translators

מהי MotaWord בעבור מתורגמן?

אנו עסק תרגומי שיתופי מבוסס פלטפורמה המאפשר למתורגמנים לעבוד על פרוייקטים סימולטנית. MotaWord מחסלת טרחות יום יום כגון ייצור חשבוניות ומאפשרת שקיפות בזמן אמיתי של עבודתך, ותשלומים אוטומטיים מבלי לכפות דד-ליינים בפרוייקטים.

איך גישת השיתוף של MotaWord עוזרת לי?

מכיוון שאין לך דד-ליינים, את/ה יכול לעבוד ולתרום כמה שברצונך ולהשתמש בזמנך בצורה יעילה. אנו מאמינים שחשוב להיות מודע לפרוייקטים קיימים וכך לך יש את האפשרות לקחת חלק בפרוייקטים בזמנך החופשי.

בנוסף, גישתנו מאפשרת למתורגמנים לחלוק את רעיונותיהם, הטרמינולוגיה שלהם, סגנון ומבנים לשוניים. דבר זה מקל על קבלת ביצוע טעויות למידה מהן. בנוסף ללמידה לשיפור והתמחות ביכולותיך, אף תלמד/י מעמיתיך לשיפור היכולות שלך אפילו יותר.

כיצד אני מתחיל/ה לעבוד על פרוייקט?

העלמנו את ה-הלוך ושוב בינך ללקוח טרם סגירת העסקה. ברגע שלקוח שלנו מגיש פרוייקט לביצוע, הודעת מייל תשלח אליך אוטומטית. תוכל/י להתחבר ללוח-השעונים של המתרגם ולהתחיל לעבוד על הפרוייקט בלי מתן הצעות מחיר או הציפיה לאישור העסקה.

כמה מתורגמנים עובדים על פרוייקט?

רוב הפרוייקטים שלנו לא נמסרים למתורגמן יחיד. המערכת שלנו מתוכננת כך שתאפשר למספר רב של מתורגמנים לעבוד על אותו הפרוייקט מבלי לפריע האחד לעבודת האחר.

האם צריך להוריד תוכנות כלשהן בעבודה עם MotaWord?

המערכת שלנו נמצאת בענן. העבודה מתבצעת בדפדפן שלך און-ליין ואין צורך להשתמש בתוכנות נוספות. הכל נמצא ב-www.motaword.com כאשר התקשורת מוצפנת.

כיצד עובד התשלום?

לכל פרוייקט יש תעריף פר מילה אשר מחושב על ידי המערכת שלנו ואת/ה מוזמו/ת להצטרף לעבודה בתעריף זה.

תשלומך יבוצע אוטומטית וישלח דרך PayPal ימי עסקים לאחר סיום הפרוייקט, עם מינימום של US$25. אין צורך לשלוח כל חשבונית.

אילו אופציות תשלום קיימות?

כרגע אנו עובדים עם PayPal בלבד.

איך אני מצטרף לצוות המתורגמנים ב-MotaWord?

הקלקעל קישור זהלהגיע לדף ההרשמה שלנו. עקוב/י אחר ההוראות והשלם את תהליך הבדיקה.