Official Telugu Certified Translation for USCIS (12-Hour Turnaround)

Are you filing a US immigration application with official documents from Andhra Pradesh or Telangana? Navigating the strict document requirements of USCIS can be challenging, particularly for native Telugu records issued by local municipalities. We provide expert Telugu-to-English certified translations, specifically formatted for USCIS compliance. Our native, certified translators ensure that every document meets the rigorous official translation standards required for immigration, ensuring a successful filing.

100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Telugu translation for immigration and education

motaword trustpilot score



Get Instant Certified Telugu Translation Quote
Certified Telugu Translation for USCIS

When processing Telugu civil documents, we often see the జనన ధృవీకరణ పత్రం (Janana Dhṛvīkaraṇa Patraṁ), or Birth Certificate, issued through the MeeSeva portal. This document is a critical requirement for proving identity and family relationships in the US immigration process. Whether you are submitting a వివాహ ధృవీకరణ పత్రం (Marriage Certificate) or a కుటుంబ సభ్యుల ధృవీకరణ పత్రం (Family Member Certificate), the administrative structure of Indian records, often featuring bilingual headers and complex municipal stamps, requires precise linguistic mapping to English equivalents to satisfy USCIS.

We ensure legal precision by translating all stamps, seals, and signatures from the Revenue Department or local Municipal Corporations. In our experience with USCIS submissions, maintaining formatting consistency and accurately rendering the specialized terminology found in MeeSeva-issued records is vital for a smooth review. We guarantee that all visible content is meticulously translated and certified.

Specialized Accuracy for Telugu Civil and MeeSeva Records

Handling Telugu Secondary Evidence for USCIS

For many applicants from India, official birth certificates may be unavailable, issued late, or missing a name (no-name birth certificates). In such cases, USCIS often requires secondary evidence or a Non-Availability Certificate (NAC). We provide certified translations for the necessary secondary documents, including school records (ఎస్.ఎస్.సి మార్కుల మెమో), hospital discharge summaries, or voter IDs that help establish identity and date of birth. Our expertise ensures that even handwritten secondary records from rural Telugu-speaking areas are translated with the administrative precision necessary to prevent Requests for Evidence (RFEs).

Handling Telugu Secondary Evidence for USCIS

Precise Standards for Telugu Documents for USCIS

Expertise in region-specific formats and terminology: Our translators specialize in Andhra and Telangana administrative terminology, ensuring accurate mapping of local Telugu legal terms.

Simple online upload of documents: Securely upload high-resolution scans of your Telugu certificates for immediate, secure processing without the need for originals.

Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every municipal stamp, Revenue Department seal, and handwritten note on your Telugu record is fully translated.

USCIS-ready certification and formatting consistency: Receive a USCIS-compliant translation package with a signed certificate of accuracy that mirrors your original document's layout.

Common Telugu Documents for USCIS and Education

These essential documents from Andhra Pradesh and Telangana are frequently required for US immigration and academic evaluations, requiring precise certified translation.

Document Name in Telugu English Equivalent
జనన ధృవీకరణ పత్రం Birth Certificate
వివాహ ధృవీకరణ పత్రం Marriage Certificate
పోలీస్ క్లియరెన్స్ సర్టిఫికేట్ Police Clearance Certificate
ఎస్.ఎస్.సి మార్కుల మెమో SSC Marks Memo / Secondary School Certificate
కుటుంబ సభ్యుల ధృవీకరణ పత్రం Family Member Certificate
కుల ధృవీకరణ పత్రం Caste Certificate
మరణ ధృవీకరణ పత్రం Death Certificate
ఆదాయ ధృవీకరణ పత్రం Income Certificate

Why Is MotaWord the Best Choice for Telugu Translation?

USCIS Compliance: Our native Telugu translators provide USCIS-compliant certified translations, drawing on extensive experience with Indian civil filings.

Fast Delivery: We support strict attorney deadlines by delivering many Telugu document translations within 12 hours without compromising technical accuracy.

Education Expertise: Benefit from our specialized Telugu to English translation for credential evaluations at U.S. academic institutions and universities.

Document Layout: Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy while carefully preserving the original document layout and formatting.

trustpilot 5 stars
Speed ​​and precision

We validated other websites and we really liked the speed and, above all, that it is easy to use. Thank you MotaWord for being very honest with everything related to translations, they are sensational!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
Exactly what I needed

Exactly what I needed, when I needed it. They were quick, efficient, and affordable! I was anxious and thought I had few options until I found Motaword. They did a great job in less than 14 hours on a weekend. Thank you so much!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
Fast certified translation with great support

I submitted a document that needed urgent translation to multiple providers, but Motaword was the only one that could complete it in time, and their support was very responsive and helpful. The USCIS office accepted the certified translation. I will be a customer again.

Robert Valmassoi

Certified Translations for USCIS - Everything You Need to Know

Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Beyond our specialized Telugu expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.

Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Frequently Asked Questions

USCIS usually requires a birth certificate with your name. If your Telugu certificate is a "no-name" version, we can translate it along with secondary evidence like school records or affidavits to satisfy the requirement.

MotaWord offers a secure online platform where you can upload your Telugu documents from MeeSeva and receive a certified translation quickly.

Yes, we specialize in translating academic records from Andhra and Telangana boards, ensuring your subjects and marks are presented correctly for U.S. credential evaluation.

USCIS requires a certification that the entire document is accurately translated. We provide a full certified translation that includes any Telugu text, stamps, or handwritten portions.

MotaWord provides you with a no-obligation, free Telugu certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Telugu language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.

need-more

Need more assistance?

We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.

 
`