Are you submitting documents in Khmer for USCIS? Navigating the complex immigration process can feel overwhelming, especially when you’re dealing with official documents in Cambodian. Our certified Cambodian to English translation service ensures your documents meet USCIS requirements, helping you avoid delays and rejections.
Our native Khmer-speaking translators provide accurate, certified translations that comply with USCIS standards. Whether you’re submitting birth, marriage, divorce, or academic records, we guarantee your translations will be accepted nationwide, simplifying the process for you.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Cambodian translation for immigration and education
In Cambodian (Khmer), the term អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ (Atthanak Ban) refers to a government-issued identity card, which is often required for immigration documentation. This type of document typically includes a stamp or seal that signifies its authenticity. When submitting such documents to USCIS, it is essential that every visible part, including these stamps and seals, is accurately translated and certified.
At MotaWord, we ensure that these details are not overlooked, providing you with translations that meet USCIS's strict requirements. In our experience with USCIS submissions, we often see that failure to include such details leads to delays or requests for additional evidence (RFEs), so we take every precaution to ensure your translation is complete and accurate.
We have plenty of resources to help guide you through your immigration journey. From Academic Evaluations for university applications to Government-issued documents for visa applications, we've got you covered.
MotaWord helps immigration lawyers handle USCIS-certified translations faster and more securely. Read the full article here.
In this article, we explain how to organize and submit immigration paperwork correctly. To read the full article, click here.
Reviews frequent USCIS requests involving foreign academic records. To read the full article, click here.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read the full article, click here.
Simple online upload of documents: Upload your Cambodian and Khmer documents easily through our secure online system for a quick translation turnaround.
Expertise in region-specific formats and terminology: Our team is experienced in the unique linguistic and legal requirements of Cambodian and Khmer official documents, ensuring accuracy.
Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: We translate all visible parts of your Cambodian and Khmer documents, including stamps and handwritten notes, as required by USCIS.
USCIS-ready certification and formatting consistency: Every translation is accompanied by a Certificate of Accuracy, ensuring USCIS compliance and consistent formatting.
When submitting documents in Cambodian and Khmer for USCIS or educational purposes, ensure the following common documents are translated and certified.
| Document Name in Cambodian and Khmer | English Equivalent |
|---|---|
| សំបុត្រកំណើត | Birth Certificate |
| សំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍ | Marriage Certificate |
| សំបុត្រលែងលះ | Divorce Certificate |
| សំបុត្រមរណភាព | Death Certificate |
| សញ្ញាបត្រ | Diploma |
USCIS-compliant certified translations by native professionals: Our team consists of native Cambodian and Khmer-speaking translators who are familiar with USCIS requirements and can ensure your documents meet all standards.
Fast delivery with many documents completed within 12 hours: We understand the urgency of immigration filings and guarantee quick turnaround for all your Cambodian and Khmer translation needs.
Immigration and education expertise: We have extensive experience working with USCIS applicants and international students, including support for credential evaluation.
Clear guidance on certified vs notarized translation requirements: We provide detailed advice to ensure you understand the differences and avoid common mistakes that can lead to RFEs or rejections.
Motaword is efficient, accurate and cost effective. I highly recommend their services to anyone who needs professional translation services.
Glenn Mandel
Exactly what I needed, when I needed it. They were quick, efficient, and affordable! I was anxious and thought I had few options until I found Motaword. They did a great job in less than 14 hours on a weekend. Thank you so much!
Letícia Mottola Araujo
I ordered a translation service a few times here. The customer service team responds to all my questions so quickly and helps me a lot. Also, the translation is accurate and timely. When I googled translation services, so many different companies popped up, just like spam. I tried one company and no one replied to my questions. But Motaword saved me!
Will
Beyond our specialized Cambodian Khmer expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve in certified translations to ensure your application is successful.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Cambodian or Khmer certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Cambodian or Khmer language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.
You can submit your translated documents directly to USCIS through their online submission system. Make sure all documents, including translations, are in the correct format.
If your immigration application involves a criminal background check, you may be required to submit a Cambodian or Khmer police record. This must be translated and certified for USCIS.
Yes, you can upload multiple documents for translation, and we will ensure each one meets USCIS’s requirements for certification and formatting.
Certified translation ensures accuracy and compliance with USCIS standards, while notarized translation involves a notary public verifying the authenticity of the translation. USCIS typically requires certified translations, not notarized ones.
Yes, USCIS accepts electronic submissions of both your original Cambodian or Khmer documents and certified translations. Just ensure they meet all formatting and USCIS requirements before submitting.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.